Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 14:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он вернулся домой и сказал родителям: «Видел я в Тимне женщину, филистимлянку. Возьмите мне ее в жены!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Вернувшись, он сказал отцу и матери: – Я видел в Тимне одну филистимлянку, возьмите мне её в жёны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вернувшись, он сказал отцу и матери: – Я видел в Тимне одну филистимлянку, возьмите мне её в жёны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вернувшись, он сказал отцу и матери: – Я видел в Тимне одну филистимлянку, возьмите мне её в жёны.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вернувшись домой, он сказал отцу и матери: «Я видел в Фимнафе филистимлянку — возьмите её мне в жёны».

См. главу

Синодальный перевод

Он пошел и объявил отцу своему и матери своей и сказал: я видел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских; возьмите ее мне в жену.

См. главу

Новый русский перевод

Вернувшись, он сказал отцу и матери: — Я видел в Тимне одну филистимлянку. Возьмите мне ее в жёны.

См. главу
Другие переводы



Судьи 14:2
8 Перекрёстные ссылки  

Да и отца своего, Хамора, Шехем просил: «Возьми мне в жены эту девушку!»


Иуда нашел жену первенцу своему Эру, ее звали Фамарь.


Израильский царь Иоас ответил иудейскому царю Амасии: «Отправил ливанский терновник гонцов к ливанскому кедру: „Выдай свою дочь за моего сына!“ Да только пробежал по нему ливанский дикий зверь — и растоптал терновник.


Женитесь — и пусть родятся у вас сыновья и дочери, жените сыновей своих и выдавайте замуж дочерей — пусть и у них родятся дети. Плодовитыми будьте, чтобы не уменьшался народ!


Самсон однажды пошел в Тимну и увидел там женщину, филистимлянку.


Родители отвечали ему: «Разве нет женщин среди твоих сородичей, во всем твоем народе? Зачем тебе брать себе в жены женщину из необрезанных филистимлян?» Но Самсон уговаривал отца: «Возьми мне ее, она полюбилась мне».