Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Руфь 1:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потом Элимелех, муж Ноемини, умер, и осталась она одна с двумя сыновьями.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Спустя некоторое время муж Ноемини, Елимелех, умер, оставив Ноеминь вдовой с двумя сыновьями.

См. главу

Синодальный перевод

И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими.

См. главу

Новый русский перевод

Элимелех, муж Ноемини, умер, и она осталась с двумя сыновьями.

См. главу
Другие переводы



Руфь 1:3
6 Перекрёстные ссылки  

Одна женщина, вдова ученика пророков, попросила Елисея о помощи: «Твой слуга, муж мой, умер. Ты знаешь, что слуга твой благоговел перед Господом. А теперь тот, кому он задолжал, пришел забрать в рабство двух моих сыновей».


Пусть не торжествуют враги мои, на меня лгущие, пусть не перемигиваются ненавидящие меня беспричинно.


ибо того и воспитывает Господь, кого любит, и всякого сыном Своим признаваемого строго наказывает ».


Звали того человека Элимелех, жену его — Ноеминь, а сыновей — Махлон и Хильон; родом они были из Ефраты — из Вифлеема, что в Иудее. Пришли они в землю Моав и стали жить там.


Те взяли себе в жены моавитянок: одну звали Орпа, а другую Руфь. Так они прожили лет десять,