Но Завет Мой, Союз Мой, Я буду сохранять с Исааком, которого Сарра родит тебе ровно через год».
К Римлянам 9:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И такие были слова в том обещании: «В должное время опять Я приду, и у Сарры будет сын». Больше версийВосточный Перевод Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Сарры будет сын». Восточный перевод версия с «Аллахом» Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Сарры будет сын». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Обещание же было дано в таких словах: «В назначенное время Я вернусь, и у Соро будет сын». перевод Еп. Кассиана Ибо это слово есть слово обещания: в это время Я приду и будет у Сарры сын. Библия на церковнославянском языке Обетования бо слово сие: на сие время прииду, и будет сарре сын. Святая Библия: Современный перевод Обещание же гласило: «Через год, когда Я вернусь, у Сарры родится сын». |
Но Завет Мой, Союз Мой, Я буду сохранять с Исааком, которого Сарра родит тебе ровно через год».
Тогда один из гостей сказал: «К этому времени в следующем году Я опять непременно приду к тебе, и у Сарры, жены твоей, будет сын». (Сарра слушала этот разговор, стоя у входа в шатер, как раз за спиной у Авраама.
Есть ли что-нибудь невозможное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры будет сын».
Потому и в этом случае советую я вам: оставьте в покое этих людей и отпустите их, ибо если за всем этим замыслом или делом этим стоят лишь люди — разрушится всё, что бы они ни сделали.
Верил Авраам, когда подвергся он испытанию и готов был принести в жертву Исаака. Единственного сына приносил он в жертву, хотя о нем дано ему было обещание: