Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 5:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а в стойкости — зрелый характер, что и вселяет в нас надежду,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

а терпение — опытность, а опытность — надежду,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

терпение же искусство, искусство же упование:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

долготерпение воспитывает стойкость, а в ней — надежда.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 5:4
17 Перекрёстные ссылки  

От притеснения и насилия он избавлять их будет, ибо они дороги в глазах его.


Будьте стойки и терпеливы — и обретете жизнь.


Да и всё прежде написанное в наставление нам написано было, чтобы, учась стойкости, о которой говорится в Писании, и находя в нем утешение, мы сохраняли надежду.


Испытанная же верность Тимофея вам известна: как сын с отцом служил он вместе со мной делу благовестия.


Для нас она — якорь, верный и крепкий, коим связаны мы с тем, что за завесой, во Святилище,


Блажен, кто стойко переносит испытания! Выдержав их, он обретет венец жизни, который обещал Господь любящим Его.


Страдать вам недолго придется: Бог всякой благодати, призвавший вас в Христе [Иисусе] к вечной Своей славе, Сам восставит вас, укрепит и утвердит на прочном основании.