Но вы не знаете разве, никогда не слышали? Не поведали вам с самого начала? Разве не уразумели вы, как создана земля?
К Римлянам 1:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо всё, что возможно людям знать о Боге, представлено им явно: Сам Бог сделал это для них очевидным. Больше версийВосточный Перевод Им известно то, что можно знать о Всевышнем, потому что Всевышний явил им это. Восточный перевод версия с «Аллахом» Им известно то, что можно знать об Аллахе, потому что Аллах явил им это. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Им известно то, что можно знать о Всевышнем, потому что Всевышний явил им это. перевод Еп. Кассиана так как то, что можно знать о Боге, явно для них, ибо Бог им явил. Библия на церковнославянском языке зане разумное Божие яве есть в них, Бог бо явил есть им: Святая Библия: Современный перевод Бог проявил Свой гнев, так как всё, что может быть известно о Боге, стало доступно людям. Бог сделал это знание доступным им. |
Но вы не знаете разве, никогда не слышали? Не поведали вам с самого начала? Разве не уразумели вы, как создана земля?
Поднимите глаза и вглядитесь: кто сотворил на небе звезды, кто выводит их стройное воинство и каждой дает свое имя? И ни одна из них не пропала — так велико могущество Господа, безмерна сила Его.
Так что незримое в Нем — вечная сила Его и Божественность — от сотворения мира были ясно видимы разуму во всем созданном Им, не снимается потому с тех людей их вина.
(Когда язычники, не знающие Закона, следуют его предписаниям по внушению чувства, они, у которых Закона не было, — сами себе закон.