Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 5:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Видел я под солнцем и такую злую напасть: бережет хозяин богатство — да себе же и на беду;

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И видел я ужасное зло под солнцем: человек зря копил богатство –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И видел я ужасное зло под солнцем: человек зря копил богатство –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И видел я ужасное зло под солнцем: человек зря копил богатство –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Видел я, как печальные события происходят в жизни: человек копит деньги на будущее,

См. главу

Синодальный перевод

Есть мучительный недуг, который видел я под солнцем: богатство, сберегаемое владетелем его во вред ему.

См. главу

Новый русский перевод

И видел я ужасное зло под солнцем: человек зря копил богатство —

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 5:12
4 Перекрёстные ссылки  

Ты насладишься плодами труда своего, будешь счастлив и успешен.


Доставил Ты сердцу моему радость много большую, чем доступна тем, у кого зерно и вино молодое в изобилии.


Ложиться спать будешь без боязни, ляжешь — и сон будет в радость тебе.


Я проснулся, огляделся… это был дивный сон.