Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 1:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Род приходит, род уходит, а земля стоит вовек.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки.

См. главу

Синодальный перевод

Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.

См. главу

Новый русский перевод

Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 1:4
17 Перекрёстные ссылки  

«Всех лет моего странствования — сто тридцать, — отвечал он. — Немногими и трудными были годы жизни моей — не сравнить их с годами странствований праотцев моих».


Потомки слуги Его Авраама, избранника Его, Иакова сыны, помните о чудесах Его, которые Он сотворил, о знамениях, Им явленных, и о приговорах, которые уста Его изрекли!


Песнь восхождения Когда Господь дал вновь благополучие Сиону, все мы были как во сне.


Да и кто знает, что надобно человеку во все дни ускользающей, словно тень, жизни его, и кто поведает ему, что станется после него под солнцем?


Где же теперь отцы ваши? Да и пророки — разве вечно они живут?


Небо и земля прейдут, но слова Мои останутся навеки.


Потом умерла и та женщина.