Если будете их притеснять, то, когда они воззовут ко Мне о помощи, Я непременно услышу их вопль.
Плач 5:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отцов мы лишились, сиротами стали, а матери наши — вдовами. Больше версийВосточный Перевод Мы стали сиротами – отца лишились, матери наши овдовели. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы стали сиротами – отца лишились, матери наши овдовели. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы стали сиротами – отца лишились, матери наши овдовели. Святая Библия: Современный перевод Сиротами мы стали без отца, а наши матери как вдовы. Синодальный перевод мы сделались сиротами, без отца; матери наши — как вдовы. Новый русский перевод Мы стали сиротами — отца лишились, матери наши овдовели. |
Если будете их притеснять, то, когда они воззовут ко Мне о помощи, Я непременно услышу их вопль.
Воспылает гнев Мой на вас: сражу вас мечом, и вдовами станут жены ваши, а дети — сиротами.
Вдов у них стало больше, чем морского песку. На матерей воинов их Я навел разрушителя в полдень и вызвал в них страх и трепет.
Так предай детей их голоду, под меч их пусти, пусть жены их станут вдовами, детей лишатся, пусть мужья их погибнут, а юноши падут от меча в сражении.