Плач 3:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воздвиг против меня осадный вал, горечью и страданием обложил. Больше версийВосточный Перевод Он осадил меня и окружил горечью и тяготою. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он осадил меня и окружил горечью и тяготою. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он осадил меня и окружил горечью и тяготою. Святая Библия: Современный перевод Господь меня огородил и окружил со всех сторон горечью и бедами. Синодальный перевод огородил меня и обложил горечью и тяготою; Новый русский перевод Он осадил меня и окружил ядом и тяготою. |
Потому так говорит о пророках Господь Воинств: «Полынью накормлю их, напою водой отравленной, ведь от иерусалимских пророков нечестие распространилось по всей земле».
„Что же мы сидим? Собирайтесь все — пойдем в города неприступные и погибнем там, раз Господь, Бог наш, обрек нас на погибель, дал нам напиться воды отравленной за грехи наши перед Ним.
Потому так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: «Полынью Я накормлю этот народ, напою их водой отравленной.
Когда же увидите, что Иерусалим окружен войсками, то знайте, что время его разрушения близко.