Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 7:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я любима желанным моим — он стремится со мною быть.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.

См. главу

Синодальный перевод

Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.

См. главу

Новый русский перевод

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 7:11
7 Перекрёстные ссылки  

Господь Воинств с нами, прибежище наше — Иакова Бог.


Смугла я, девушки иерусалимские, и хороша собою, черна, как Кедара шатры, как Соломоновы полотнища, красива.


Желанный мой мне принадлежит, а я ему, он пирует и нежится среди лилий.


Со мною с Ливана, невеста моя, со мною с Ливана иди, посмотри с вершин Аманы, с вершин Сенира и с гор Ермонских, с высот, где логова львиные, с гор, где рыщут барсы.


и уста твои — добрым вином. Оно течет прямо к желанному, струится по губам, ото сна пробуждая.


Пойдем, мой желанный, выйдем в поле, заночуем среди зарослей хны.