Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 3:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но ты теплый. Такого тебя — не холодного и не горячего — исторгну из уст Моих.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но ты только тёпл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но ты только тёпл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но ты только тёпл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но, как ты тёпл и не горяч, ни холоден, то извергну тебя из уст Моих.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тако, яко о‹уморен еси, и ни тепл ни студен, изблевати тя от уст моих имам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но если ты ни горяч и ни холоден, то Я извергну тебя из уст Моих!

См. главу
Другие переводы



Откровение 3:16
6 Перекрёстные ссылки  

Неужели навсегда Ты отверг Иудею и неужели Ты так возненавидел Сион? Зачем же Ты сразил нас, лишив нас исцеления? Мира мы ждали, но нет добра, ждали исцеления, но только ужас постиг нас.


Вспомни, с какой высоты духа ты пал! Покайся и вернись к прежним делам своим. Если же не покаешься, приду к тебе Сам и сдвину светильник твой с места, на котором стоит он.


„Знаю дела твои. Ты не холоден, не горяч. О, если бы ты был холоден или горяч!


Ты говоришь: „Я богат, и всего у меня много, я ни в чем не имею нужды“. Но в действительности ты просто не понимаешь, что несчастен ты, жалок, нищ, слеп и наг.