Откровение 3:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова15 „Знаю дела твои. Ты не холоден, не горяч. О, если бы ты был холоден или горяч! См. главуБольше версийВосточный Перевод15 Я знаю твои дела. Ты ни холоден, ни горяч. О, как хотелось бы, чтобы ты был или холоден, или горяч! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»15 Я знаю твои дела. Ты ни холоден, ни горяч. О, как хотелось бы, чтобы ты был или холоден, или горяч! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)15 Я знаю твои дела. Ты ни холоден, ни горяч. О, как хотелось бы, чтобы ты был или холоден, или горяч! См. главуперевод Еп. Кассиана15 «знаю твои дела; ты и не холоден и не горяч. О, если бы ты был холоден или горяч! См. главуБиблия на церковнославянском языке15 вем твоя дела, яко ни студен еси ни тепл: не да студен бы был ни тепл. См. главуСвятая Библия: Современный перевод15 Я знаю о твоих трудах и о том, что ты ни горяч и ни холоден. Как бы Я хотел, чтобы ты был либо горяч, либо холоден! См. главу |