Привел Господь Бог к человеку созданных Им из земли всевозможных животных, что на суше обитают, и птиц, что по небу летают, чтобы посмотреть, как человек их назовет: они должны были получить от него свои имена.
Бытие 7:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова по паре, самец и самка, вошли к Ною в ковчег, как Бог повелел ему.) Больше версийВосточный Перевод пришли к Нуху и вошли в ковчег парами, самец и самка, как повелел Нуху Всевышний. Восточный перевод версия с «Аллахом» пришли к Нуху и вошли в ковчег парами, самец и самка, как повелел Нуху Аллах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) пришли к Нуху и вошли в ковчег парами, самец и самка, как повелел Нуху Всевышний. Святая Библия: Современный перевод вошли в лодку вместе с ним. Они вошли в лодку по паре: особь мужского пола и особь женского пола, как Бог и повелел Ною. Синодальный перевод по паре, мужеского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как [Господь] Бог повелел Ною. Новый русский перевод пришли к Ною и вошли в ковчег парами: самец и самка, как повелел Ною Бог. |
Привел Господь Бог к человеку созданных Им из земли всевозможных животных, что на суше обитают, и птиц, что по небу летают, чтобы посмотреть, как человек их назовет: они должны были получить от него свои имена.
Пришедшие парами были самец и самка из всех живых существ, как Бог повелел Ною. И Господь затворил за ним дверь ковчега.
Будут пастись у них рядом волк с ягненком, лев, как вол, станет есть траву, а пищей для змея будет прах земной. Не будет там, на всей святой горе Моей, ни пагубы, ни погибели», — говорит Господь.
Даже аист в небе знает свое время, голубь, ласточка и журавль точно в срок возвращаются с юга, а народ Мой не знает предписаний Господних.
И нет больше ни иудея, ни язычника, нет ни раба, ни свободного, нет ни мужчины, ни женщины, потому что все вы одно целое во Христе Иисусе.
И нет уже здесь ни язычника, ни иудея, нет обрезания или необрезания, нет ни варвара, ни скифа, ни раба нет, ни свободного, но есть Христос, Он — всё и во всем.