Некоторое время спустя Иосифа известили о том, что отец его заметно слабеет. Взял тогда Иосиф с собой двух своих сыновей, Манассию и Ефрема, и пошел к отцу.
Бытие 48:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Иаков услышал, что его сын Иосиф пришел к нему, собрался Израиль с силами, приподнялся, сел на постели Больше версийВосточный Перевод Якубу сказали: – К тебе пришёл твой сын Юсуф, – и Исраил собрался с силами, приподнялся и сел на постели. Восточный перевод версия с «Аллахом» Якубу сказали: – К тебе пришёл твой сын Юсуф, – и Исраил собрался с силами, приподнялся и сел на постели. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Якубу сказали: – К тебе пришёл твой сын Юсуф, – и Исроил собрался с силами, приподнялся и сел на постели. Святая Библия: Современный перевод Когда Иосиф пришёл, то Израилю сказали: «Твой сын Иосиф пришёл навестить тебя». Израиль был очень слаб, но собрался с силами и сел на постель. Синодальный перевод Иакова известили и сказали: вот, сын твой Иосиф идет к тебе. Израиль собрал силы свои и сел на постели. Новый русский перевод Иакову сказали: «К тебе пришел твой сын Иосиф». И Израиль собрался с силами, приподнялся и сел на постели. |
Некоторое время спустя Иосифа известили о том, что отец его заметно слабеет. Взял тогда Иосиф с собой двух своих сыновей, Манассию и Ефрема, и пошел к отцу.
и сказал Иосифу: «В свое время Бог Всесильный явился мне в Лузе, что в Ханаане, и, благословляя меня,
Я поведал им о благодеющей мне руке Бога моего, пересказал и слова, что говорил мне царь. Тогда они твердо решили и укрепились в этом благом намерении: «Непременно будем строить!»
И напоследок скажу: будьте сильными в Господе, не собою будьте сильны, а Его великою мощью.
Дай указания Иисусу Навину, ободри и укрепи его дух, ибо далее он поведет этих людей за Иордан и добьется того, что та земля, которую ты увидишь, станет их наследством“.