Бытие 45:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сказав это, он бросился на шею своему брату Вениамину и плакал навзрыд. Плакал и Вениамин, обнимая его. Больше версийВосточный Перевод Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иосиф обнял Вениамина, брата своего, и оба они расплакались. Синодальный перевод И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; и Вениамин плакал на шее его. Новый русский перевод Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его. |
Но Исав побежал ему навстречу, обнял Иакова и, прижав к груди, целовал его; и плакали оба.
Иосиф удалился от них и заплакал, а затем вернулся, чтобы закончить разговор с ними и приказать слугам взять Симеона и связать его на глазах у братьев.
И, готовый зарыдать под наплывом нежных чувств к брату своему, поспешно удалился Иосиф в свою комнату и плакал там.
Не переставая рыдать, Иосиф расцеловал всех своих братьев, которые только после этого обрели дар речи.
Иосиф велел подать ему колесницу и выехал навстречу своему отцу Израилю. Увидев отца своего, он тут же пал ему на шею и, обняв его, плакал долго.
И он встал и пошел к отцу своему. Когда он был еще далеко, отец увидел его и сжалился над ним: побежал к нему навстречу, обнял и поцеловал его.