Увидев братьев, Иосиф тут же узнал их, но не подал виду и был суров в обращении с ними. «Откуда вы пришли?» — спросил он. «Из земли ханаанской, — отвечали братья. — Пришли мы купить зерна, пищу себе купить».
Бытие 43:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Братьев рассадили перед Иосифом одного за другим по старшинству, от первенца до самого младшего, это поразило их — они смотрели друг на друга в изумлении. Больше версийВосточный Перевод Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего; и они глядели друг на друга в изумлении. Восточный перевод версия с «Аллахом» Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего; и они глядели друг на друга в изумлении. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего; и они глядели друг на друга в изумлении. Святая Библия: Современный перевод Братья Иосифа сидели прямо перед ним за своим столом по старшинству: от старшего до младшего — и переглядывались между собой, дивясь происходящему. Синодальный перевод И сели они пред ним, первородный по первородству его, и младший по молодости его, и дивились эти люди друг пред другом. Новый русский перевод Братьев усадили перед ним по возрасту, от первенца до младшего; и они глядели друг на друга в изумлении. |
Увидев братьев, Иосиф тут же узнал их, но не подал виду и был суров в обращении с ними. «Откуда вы пришли?» — спросил он. «Из земли ханаанской, — отвечали братья. — Пришли мы купить зерна, пищу себе купить».
Управляющий принялся обыскивать всех — от старшего к младшему, и чаша была найдена в мешке Вениамина.
Услышав это, Иисус восхитился и сказал идущим за Ним: «Воистину, ни у кого в Израиле не нашел Я такой веры.