Как только Иосиф подошел к своим братьям, они тут же сорвали с него одежду, то особое, разноцветное платье, что и в этот раз было на нем;
Бытие 37:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Братья взяли платье Иосифа и, зарезав козла, залили его кровью. Больше версийВосточный Перевод Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда они взяли одежду Юсуфа, закололи козла и вымазали одежду в крови. Святая Библия: Современный перевод Братья же закололи козла, вымазали кровью красивый плащ Иосифа, Синодальный перевод И взяли одежду Иосифа, и закололи козла, и вымарали одежду кровью; Новый русский перевод Тогда они взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымазали одежду в крови. |
Как только Иосиф подошел к своим братьям, они тут же сорвали с него одежду, то особое, разноцветное платье, что и в этот раз было на нем;
Израиль же любил Иосифа — сына, родившегося у него в старости, — более всех своих сыновей и даже позаботился о том, чтобы у Иосифа и платье было особое — разноцветное.
Потом велели одному из слуг отнести это платье их отцу и сказать ему: «Вот что мы нашли. Посмотри, не твоего ли сына это платье?»
Один ушел от меня и не вернулся, и тогда я сказал: „Растерзан он зверем диким“. Не видел его я с тех пор.
Когда они сказали ему: «Иосиф жив! Он правит всем Египтом!» — замерло сердце Иакова, не поверил он им.
Кто грехи свои скрывает — не преуспеет ни в чем, а кто исповедует их и от них отрекается — помилован будет.