Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 44:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Один ушел от меня и не вернулся, и тогда я сказал: „Растерзан он зверем диким“. Не видел его я с тех пор.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

28 Один из них ушёл от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, – и с тех пор я его не видел.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Один из них ушёл от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, – и с тех пор я его не видел.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Один из них ушёл от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, – и с тех пор я его не видел.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 Я позволил, чтобы один сын ушёл от меня, и его убил дикий зверь, и с тех пор я не видел его.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

28 один пошел от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

28 Один из них ушел от меня, и я сказал: „Конечно, он был растерзан на куски“, — и с тех пор я его не видел.

См. главу Копировать




Бытие 44:28
5 Перекрёстные ссылки  

Братья взяли платье Иосифа и, зарезав козла, залили его кровью.


Иаков тут же узнал его и закричал: «Это платье сына моего! Хищный зверь напал на него, растерзан, растерзан Иосиф!»


«Лишаете вы меня детей! — воскликнул Иаков, отец их. — Иосифа нет, Симеона нет, а теперь еще и Вениамина взять хотите! Как тяжко нести мне всё это!»


«Не пойдет сын мой с вами! — возразил им Иаков. — Брат его умер, и он один у меня остался. Случись с ним несчастье в пути — не перенесу я утраты. Скорбью по нему в могилу сведете вы седую голову мою».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама