Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 34:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И Хамора, и сына его Шехема сразили мечом, забрали Дину из дома Шехема и ушли.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они убили мечом Еммора и его сына Шехема, забрали Дину из дома Шехема и ушли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они убили мечом Еммора и его сына Шехема, забрали Дину из дома Шехема и ушли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они убили мечом Еммора и его сына Шахема, забрали Дину из дома Шахема и ушли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Динины братья, Симеон и Левий, убили Еммора и его сына, Сихема, потом забрали Дину из дома Сихема и ушли.

См. главу

Синодальный перевод

и самого Еммора и Сихема, сына его, убили мечом; и взяли Дину из дома Сихемова и вышли.

См. главу

Новый русский перевод

Они убили мечом Хамора и его сына Шехема, забрали Дину из Шехемова дома и ушли.

См. главу
Другие переводы



Бытие 34:26
6 Перекрёстные ссылки  

А на третий день, когда те были тяжело больны из-за обрезания, Симеон и Левий, сыновья Иакова, братья Дины, вооружившись мечами, напали на город, не подозревающий об опасности, и перебили в нем всех мужчин.


На место кровавой резни пришли остальные сыновья Иакова и разграбили город, в котором обесчестили их сестру.


Авнер обратился к Йоаву с такими словами: «Вечно ли меч будет пожирать людей? Разве ты не знаешь, как горько будет потом? Когда ты наконец велишь твоим людям прекратить гнаться за своими братьями?»


Поразит Ассирию меч, но не меч смертного, погубит ее меч, но не по воле человека — побежит она от меча, станут юноши ее людьми подневольными.


И одни падут от острия меча, других же в плен уведут во все страны. И будет Иерусалим попираем язычниками, пока не окончится их время.


стрелы Свои напою кровью, — пока меч Мой будет пожирать плоть, — кровью убитых и пленных, длинноволосых вождей вражеских“.