Произошло это так: Авраам поднял свой взор — и вот неподалеку стоят три путника. Увидев их, он от самого входа в шатер побежал их встретить, поклонился до земли
Бытие 33:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сам же он вышел вперед и семь раз поклонился до земли, пока не подошел к брату своему. Больше версийВосточный Перевод Сам же он пошёл вперёд и, приближаясь к своему брату, поклонился до земли семь раз. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сам же он пошёл вперёд и, приближаясь к своему брату, поклонился до земли семь раз. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сам же он пошёл вперёд и, приближаясь к своему брату, поклонился до земли семь раз. Святая Библия: Современный перевод Сам Иаков пошёл перед ними, кланяясь до земли 7 раз, пока не подошёл к брату. Синодальный перевод А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему. Новый русский перевод Сам же он пошел вперед и, приближаясь к брату, поклонился до земли семь раз. |
Произошло это так: Авраам поднял свой взор — и вот неподалеку стоят три путника. Увидев их, он от самого входа в шатер побежал их встретить, поклонился до земли
причем поставил рабынь и детей их первыми, Лию и детей ее — за ними, а Рахиль и Иосифа — позади всех.
Иосиф был правителем Египта, он и продавал зерно всем жителям той страны. Братья пришли к нему и поклонились ему до земли.
Когда Иосиф пришел домой, они поднесли ему дары, что были при них, и поклонились ему до земли.
Вот что делай, сын мой, чтобы вырваться, ибо теперь ты в чужой власти: ступай, проси униженно, умоляй соседа, не давая ему покоя.
После того, как выведет всё стадо свое, сам идет впереди, а овцы следуют за ним, потому что знают его голос.
прежде сытые работают за кусок хлеба, а голодавшие теперь в том нужды не имеют; бесплодная семерых родила, а многодетная — увядает.