При этом они должны были обязательно добавить: «Раб твой Иаков идет за нами следом», ибо он думал: «Послав свой дар заранее, я умилостивлю его, а потом, когда мы уже встретимся лицом к лицу, быть может, он по-доброму отнесется ко мне».
Бытие 32:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Итак, посланные с даром для Исава пошли вперед, а сам Иаков ту ночь провел в стане. Больше версийВосточный Перевод Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере. Святая Библия: Современный перевод И вот Иаков отослал дары Исаву, а сам остался на ночь в стане. Синодальный перевод И пошли дары пред ним, а он ту ночь ночевал в стане. Новый русский перевод Так дары Иакова были отправлены вперед, а сам он провел ночь в лагере. |
При этом они должны были обязательно добавить: «Раб твой Иаков идет за нами следом», ибо он думал: «Послав свой дар заранее, я умилостивлю его, а потом, когда мы уже встретимся лицом к лицу, быть может, он по-доброму отнесется ко мне».
Той же ночью он встал и, подняв обеих жен своих, обеих наложниц и одиннадцать сыновей, вброд перешел поток Яввок.
То, что передано тебе, пожалуйста, прими как дар! Бог щедрою рукой одарил меня, и у меня есть всё». Так он упрашивал Исава, пока тот не согласился.
«Раз на то пошло, — сказал им Израиль, отец их, — тогда сделайте так: возьмите с собой то, чем славится земля наша: бальзам и мед виноградный, пряности и ладан, фисташки и миндаль, и отвезите это в дар тому человеку.
Всякий дающий взятку считает ее неким волшебным камнем: на что ни взглянет, во всем успех.
Слугам она приказала: «Идите впереди меня, а я пойду за вами». А мужу своему Навалу она ничего об этом не сказала.