На следующее утро Авраам поднялся рано, приготовил пищу, наполнил мех водою и дал Агари в дорогу. То и другое он положил ей на плечи и отослал ее прочь вместе с мальчиком. Она пошла и заблудилась в Беэршевской пустыне.
Бытие 26:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оттуда Исаак перешел в Беэр-Шеву. Больше версийВосточный Перевод Он направился оттуда в Беэр-Шеву. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он направился оттуда в Беэр-Шеву. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он направился оттуда в Беэр-Шеву. Святая Библия: Современный перевод Оттуда Исаак перешёл в Вирсавию. Синодальный перевод Оттуда перешел он в Вирсавию. Новый русский перевод Он направился оттуда в Вирсавию. |
На следующее утро Авраам поднялся рано, приготовил пищу, наполнил мех водою и дал Агари в дорогу. То и другое он положил ей на плечи и отослал ее прочь вместе с мальчиком. Она пошла и заблудилась в Беэршевской пустыне.
С тех пор это место называется Беэр-Шева, Колодец клятвы, потому что здесь они поклялись друг другу.
И отправился Израиль в путь; взял он с собою всё, что у него было, и, придя в Беэр-Шеву, совершил богослужение: принес жертвы Богу отца своего Исаака.
Тогда все израильтяне, вся община от Дана и до Беэр-Шевы, включая Гилад, собралась — пришли все как один — пред Господом в Мицпе.