Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 21:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но и от сына рабыни Я произведу народ — он тоже твое дитя».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

но Я благословлю также и сына рабыни. Он твой сын, поэтому Я и от него произведу великий народ».

См. главу

Синодальный перевод

и от сына рабыни Я произведу [великий] народ, потому что он семя твое.

См. главу

Новый русский перевод

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.

См. главу
Другие переводы



Бытие 21:13
5 Перекрёстные ссылки  

И добавил от имени Господа: «Я сделаю потомство твое столь многочисленным, что невозможно будет его сосчитать».


Я и об Измаиле услышал просьбу твою: знай, Я благословлю его и сделаю его плодовитым, так что многочисленным будет потомство его. От него родятся двенадцать князей, Я произведу от него великий народ.


На следующее утро Авраам поднялся рано, приготовил пищу, наполнил мех водою и дал Агари в дорогу. То и другое он положил ей на плечи и отослал ее прочь вместе с мальчиком. Она пошла и заблудилась в Беэршевской пустыне.


Встань, подними мальчика и береги его! Великий народ произведу Я от него».