Бытие 16:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 И добавил от имени Господа: «Я сделаю потомство твое столь многочисленным, что невозможно будет его сосчитать». См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 И сказал ей Ангел Господний: «От тебя произойдёт многочисленный народ, да такой великий, что твоих потомков будет не счесть». См. главуСинодальный перевод10 И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества. См. главуНовый русский перевод10 Еще Ангел Господень сказал ей: — Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать. См. главу |