и пределы обитания ханаанеев протянулись от Сидона в сторону Герара — до Газы, а также до Содома и Гоморры, Адмы и Цевоима, и до Леши.
Бытие 14:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Эти пять царей, объединившись, собрали все силы свои в долине Сиддим (где теперь Мертвое море). Больше версийВосточный Перевод Эти цари объединили силы в долине Сиддим (где теперь Мёртвое море). Восточный перевод версия с «Аллахом» Эти цари объединили силы в долине Сиддим (где теперь Мёртвое море). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эти цари объединили силы в долине Сиддим (где теперь Мёртвое море). Святая Библия: Современный перевод армии которых соединились в долине Сиддим, там, где теперь Мёртвое (Солёное) море. Синодальный перевод Все сии соединились в долине Сиддим, где ныне море Соленое. Новый русский перевод Эти цари объединили силы в долине Сиддим (где теперь Соленое море). |
и пределы обитания ханаанеев протянулись от Сидона в сторону Герара — до Газы, а также до Содома и Гоморры, Адмы и Цевоима, и до Леши.
В долине же Сиддим было много смоляных ям. И когда цари Содома и Гоморры со своими людьми бежали с поля брани, иные из них попали в эти ямы. Оставшиеся в живых скрылись в горах.
Двенадцать лет они были под игом Кедорлаомера, а на тринадцатом году восстали против него.
Тогда царь Содома, царь Гоморры, царь Адмы, царь Цевоима и царь Белы (ныне это Цоар) вышли и приготовились к сражению. В долине Сиддим они встретились
Тогда по изволению Господа дождем пролилась на Содом и Гоморру сера горящая — от Господа с неба то было, —
затем пойдет вдоль Иордана и завершится у Соленого моря. Вот границы вокруг ваших земель».
Другою границей их земель — от Киннерета до Аравы, то есть Соленого моря, и предгорий Фасги на востоке — была река Иордан с ее долиной.
вода, текущая из верховьев реки, остановилась единой стеной возле селения Адама, что рядом с Цартаном. А та вода, что ниже по течению, утекла в море пустыни, Мертвое море, ушла полностью, так что народ переходил реку прямо напротив Иерихона.