Зачем говорил, что она твоя сестра? Я едва не взял ее в жены. Вот она — забирай ее и уходи!»
Бытие 12:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фараон дал о нем повеление людям своим, и те проводили его из страны вместе с женой и всем имуществом его. Больше версийВосточный Перевод Фараон распорядился, и его люди отправили Ибрама в дорогу вместе с женой и всем, что у него было. Восточный перевод версия с «Аллахом» Фараон распорядился, и его люди отправили Ибрама в дорогу вместе с женой и всем, что у него было. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фараон распорядился, и его люди отправили Иброма в дорогу вместе с женой и всем, что у него было. Святая Библия: Современный перевод Фараон приказал людям вывести Аврама из Египта, и Аврам с женой ушли оттуда, забрав с собой всё, что у них было. Синодальный перевод И дал о нем фараон повеление людям, и проводили его, и жену его, и все, что у него было, [и Лота с ним]. Новый русский перевод Фараон распорядился, и его люди отправили Аврама в дорогу вместе с женой и всем, что у него было. |
Зачем говорил, что она твоя сестра? Я едва не взял ее в жены. Вот она — забирай ее и уходи!»
Из Египта Аврам направился вместе с женой и всем имуществом своим обратно в южные пределы Ханаана; пошел с ним и Лот.
Настал день, и Моисей расстался с тестем, когда тот решил отправиться домой, в свою страну.