Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 8:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«К вам, о люди, я взываю, к роду человеческому — мой призыв!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

«К вам, о люди, взываю я, крик мой – к роду людскому.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«К вам, о люди, взываю я, крик мой – к роду людскому.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«К вам, о люди, взываю я, крик мой – к роду людскому.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Обращается мудрость: «Я всех людей призываю!

См. главу

Синодальный перевод

«к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!

См. главу

Новый русский перевод

«К вам, о люди, взываю я, крик мой — к роду людскому!

См. главу
Другие переводы



Притчи 8:4
13 Перекрёстные ссылки  

Руководителю хора Псалом Давида


подле ворот, у входа в город восклицает она:


О несмышленые, научитесь же проницательности, и вы, люди глупые, — пониманию.


Внимайте, народы все! Земля и всё, что на ней, да слышит! Будет Владыка Господь свидетелем против вас, из Храма Своего святого огласит Владыка приговор.


У кого есть уши, пусть услышит!


Бог ведь так полюбил этот мир, что пожертвовал Сыном Своим единственным, чтобы всякий, кто верит в Него, не погиб, но обрел жизнь вечную.


если вы, конечно, останетесь твердыми, непоколебимыми в вере и не отвратят вас от надежды, дарованной Вестью Благой, которую слышали вы. Возвещена она всем и вся под небесами. И я, Павел, сделался служителем ее.


Его и проповедуем мы, всей мудростью вразумляя и уча всякого человека, дабы каждого представить Богу совершенным во Христе.


И Дух, и Невеста взывают: „Приди!“ И всякий слышащий это пусть тоже скажет: „Приди!“ И да придут все жаждущие и чающие: пусть пьют они воду жизни, Богом даруемую!