Ведь из-за женщины продажной ты лишь куска хлеба лишишься, а чужая жена за бесценной жизнью твоей охотится.
Притчи 6:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве сможешь спрятать огонь за пазуху и не прожечь одежды? Больше версийВосточный Перевод Разве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду? Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду? Святая Библия: Современный перевод Если человек несёт горячие угли в полах, то его одежда сгорит. Синодальный перевод Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его? Новый русский перевод Разве можно за пазуху взять огонь и не прожечь одежду? |
Ведь из-за женщины продажной ты лишь куска хлеба лишишься, а чужая жена за бесценной жизнью твоей охотится.
Вот и язык: мал он в теле человека, но сколь многим может похваляться! Подумайте только, какой большой лес загорается от одной малой искры.