Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 6:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сын мой! Заповеди отца своего сохрани, не отвергай того, чему учила тебя матушка.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сын мой, помни наставления отца своего и не забудь заветов матери.

См. главу

Синодальный перевод

Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;

См. главу

Новый русский перевод

Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.

См. главу
Другие переводы



Притчи 6:20
11 Перекрёстные ссылки  

Слушай отца своего: он дал тебе жизнь, и матушку свою не презирай, когда состарится.


Есть люди, что клянут своих отцов и родных матерей не благословляют.


Сын мой! Прислушайся к мудрости моей, к здравомыслию моему приклони слух,


Ноги ее вниз ведут, в царство смерти, с каждым шагом она всё ближе к Шеолу.


и увидел среди неискушенных, заметил среди молодых юношу безрассудного.


И мы всегда повиновались нашему отцу Ионадаву, сыну Рехава, во всем, что он повелел нам: ни мы, ни жены наши, ни сыновья, ни дочери наши никогда не пили вина.


Вы, дети, пребывая [во Господе], послушны будьте своим родителям. Это ваш святой долг.


Если у кого сын строптив и непокорен, увещеваниям отца и матери не внемлет и, как ни наказывали они его, не исправляется,


„Проклят да будет тот, кто унижает отца своего или мать!“ И весь народ пусть скажет: „Аминь!“