Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 5:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да будет родник твой благословен, и пусть радует тебя жена юности твоей,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поэтому будь счастлив со своей женой. Наслаждайся той, на которой женился ты, будучи молодым.

См. главу

Синодальный перевод

Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,

См. главу

Новый русский перевод

Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,

См. главу
Другие переводы



Притчи 5:18
8 Перекрёстные ссылки  

Пусть не разливаются родники твои по улицам, ручьи твои — по площадям.


Пусть тебе одному они принадлежат, а не чужим, что с тобою рядом.


„Краденая вода — слаще, хлеб, съеденный тайком, — вкуснее“».


Наслаждайся жизнью с любимой женой во все дни мимолетной жизни твоей, которую даровал тебе Бог, во все твои мимолетные дни, потому что таков твой удел в жизни и трудах, какие вершишь ты под солнцем.


Запертый сад — сестра моя, невеста, вода под замком, закрытый для всех источник.


Ты — источник, из сада текущий, колодезь с водой проточной, что с Ливана струится.


Тому, кто только что женился, не нужно идти на войну; и вообще на него не следует возлагать никаких обязанностей. Пусть остается он у себя дома, освобожденный от службы на целый год, чтобы радовать свою молодую жену.