Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 4:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ты пойдешь по ней — и будет легок твой шаг, побежишь — и не споткнешься.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иди этой дорогой, и ты не попадёшь в ловушку, ты сможешь бежать и не спотыкаться.

См. главу

Синодальный перевод

Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.

См. главу

Новый русский перевод

Когда ты пойдешь, не будет стеснен твой шаг, и когда побежишь, не споткнешься.

См. главу
Другие переводы



Притчи 4:12
15 Перекрёстные ссылки  

Только с Тобой шаг мой широк, поступь моя уверенна.


Тогда ты познаешь праведность, справедливость и честность — каждую стезю добра изведаешь,


По дороге своей пойдешь без опаски и не споткнешься.


Путь нечестивых окутан глубокой мглой, не знают они, где споткнутся.


В путь отправишься — они поведут тебя, спать ляжешь — будут тебя оберегать, пробудишься — станут с тобой беседовать,


В слезах пойдут они, моля о прощении, когда Я поведу их и направлю к водным потокам ровной дорогой, на которой они не споткнутся. Ибо отец Я Израилю, и Ефрем — первенец Мой».


камень, о который спотыкаются, и скала, у которой падают . Но спотыкаются те, кто не повинуется слову Божию, — такова уж их участь.