Притчи 31:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Внемли, сын мой! Внемли, сын утробы моей, сын обетов моих! Больше версийВосточный Перевод «О сын мой, сын моего чрева; о сын мой, ответ на молитвы мои! Восточный перевод версия с «Аллахом» «О сын мой, сын моего чрева; о сын мой, ответ на молитвы мои! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «О сын мой, сын моего чрева; о сын мой, ответ на молитвы мои! Святая Библия: Современный перевод Ты — мой сын, мой любимый, о котором просила я в молитве! Синодальный перевод что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих? Новый русский перевод «О сын мой, сын моего чрева, о сын мой — ответ на молитвы мои, |
«Забудет ли мать своего младенца, разве не пожалеет чадо, ею рожденное? Да если бы и она забыла, Я тебя не забуду!
Дала она Ему такой обет: «О Господи Воинств, если Ты видишь, как страдает раба Твоя, и вспомнишь обо мне, если не забудешь Свою рабу и дашь ей родить мальчика, то я отдам его Господу на всю его жизнь, и бритва не коснется его головы».