Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 28:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Подчиняющийся закону — умён. Тот, кто дружит с никчёмными, позорит отца своего.

См. главу

Синодальный перевод

Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.

См. главу

Новый русский перевод

Тот, кто хранит Закон, — сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

См. главу
Другие переводы



Притчи 28:7
10 Перекрёстные ссылки  

Кто отца своего разорит и мать прогонит — тот бессовестный и бесчестный сын.


Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.


Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит.


Кто любит мудрость — радует своего отца, а кто до распутниц охоч — промотает состояние.


Спустя несколько дней младший сын, собрав всё, что было у него, ушел в далекую страну и расточил там свои деньги, живя разгульно.


А когда пришел этот сын твой, промотавший твое же состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного теленка!“