Притчи 24:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не злорадствуй, когда враг твой упадет, не дай сердцу радоваться, когда он споткнется. Больше версийВосточный Перевод Не радуйся, когда враг твой упал и когда он споткнулся, пусть сердце твоё не ликует; Восточный перевод версия с «Аллахом» Не радуйся, когда враг твой упал и когда он споткнулся, пусть сердце твоё не ликует; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не радуйся, когда враг твой упал и когда он споткнулся, пусть сердце твоё не ликует; Святая Библия: Современный перевод Не радуйся беде врага твоего, не радуйся, когда он упадёт. Синодальный перевод Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется. Новый русский перевод Не радуйся, когда враг твой упал, и когда он споткнулся, пусть сердце твое не ликует, |
Кто над бедным глумится, тот Творца его хулит; кто рад чужому горю, сам безнаказанным не останется.
Не то увидит Господь эту радость твою, не понравится это Ему и на врага твоего гневаться перестанет.
И как мог ты упиваться видом униженного брата своего в тот страшный день, день бедствия его?! Как посмел ты злорадствовать в тот день над гибелью сынов Иуды?! Как дерзнул ты бахвалиться, когда брат был в страданье повержен?!
В разгар веселья они попросили: «Позовите сюда Самсона нам на забаву!» Привели Самсона из темницы им на забаву и поставили между опорными колоннами дома.