языком своим кто не клевещет, ближнему своему не причиняет зла, не возводит поношения на соседа своего.
Притчи 2:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова от тех, кто сошел с прямой стези, чтобы ходить путями тьмы, Больше версийВосточный Перевод кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы; Восточный перевод версия с «Аллахом» кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы; Святая Библия: Современный перевод Они отказались от доброты и живут в грехе, Синодальный перевод от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы; Новый русский перевод кто оставляет стези прямые, чтобы ходить по путям тьмы; |
языком своим кто не клевещет, ближнему своему не причиняет зла, не возводит поношения на соседа своего.
«Пойдем, — твердят они, — и уничтожим их, не быть им средь народов, и имя Израиль забвенью предадим!»
Стези миролюбия неведомы им, справедливости на путях их не встретишь, избрали они для себя кривые тропы, и кто идет по ним, мирно жить не будет.
Если праведник отрекся от праведности своей и стал грешить, он погибнет, смерть постигнет его из-за беззаконий, которые он совершил.
Иисус тогда сказал им: «Свет еще с вами, но лишь на короткое время. Ходите ж при Свете, пока есть он у вас, дабы тьма не объяла вас! Во тьме ходящий не знает, куда идет он.
Узнав о Боге, они не прославили и не возблагодарили Его как Бога, а предались вместо этого бесплодным умствованиям, и бесчувственные сердца их во тьму погрузились.
ведь Димас, прельстившись нынешним веком, оставил меня и отправился в Фессалонику. Крискент ушел в Галатию, Тит — в Далматию.
Они ушли от нас, но нашими они не были никогда, если бы в самом деле нашими были, с нами бы и остались, но они ушли — и так открылось то, чему и надлежало стать явным: ни один из них не был нашим.