Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 19:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто отца своего разорит и мать прогонит — тот бессовестный и бесчестный сын.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Обирающий отца и выгоняющий мать – сын срамной и бесславный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Обирающий отца и выгоняющий мать – сын срамной и бесславный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Обирающий отца и выгоняющий мать – сын срамной и бесславный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Кто крадёт у отца своего и мать свою изгоняет, того преследуют позор и несчастья.

См. главу

Синодальный перевод

Разоряющий отца и выгоняющий мать — сын срамной и бесчестный.

См. главу

Новый русский перевод

Обирающий отца и выгоняющий мать — сын срамной и бесславный.

См. главу
Другие переводы



Притчи 19:26
14 Перекрёстные ссылки  

Притчи Соломона. Мудрый сын радует отца, а глупый — горе для матери.


Разумный сын в страду хлеб убирает, а тот, который спит в жатву, позорит отца.


Разумный слуга будет повелевать беспутным хозяйским сыном и, словно брат его, с ним наследство разделит.


Глупый сын — печаль своего отца и горе той, что его родила.


Сын мой! Перестанешь внимать наставлению — и заблудишься, пропадешь без слов мудрости.


Благо тому, кто всюду зла остерегается, а тот, чье сердце строптиво, попадет в беду.


Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.


Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца.


Есть люди, что клянут своих отцов и родных матерей не благословляют.


Глаза тех, что над отцом глумятся и послушанием матери пренебрегают, — выклюет их ворон, что живет в долине, сожрут молодые стервятники.


А когда пришел этот сын твой, промотавший твое же состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного теленка!“