Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 13:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто скуп на розги, тот сына своего ненавидит, а кто любит — старается вразумить его.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Жалеющий розгу не любит своего сына, а кто любит, прилежно его наказывает.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Жалеющий розгу не любит своего сына, а кто любит, прилежно его наказывает.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Жалеющий розгу не любит своего сына, а кто любит, прилежно его наказывает.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Чем больше ты любишь своего ребёнка, тем быстрее ты наставишь его на путь истинный.

См. главу

Синодальный перевод

Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.

См. главу

Новый русский перевод

Жалеющий розгу не любит своего сына, а кто любит, прилежно его наказывает.

См. главу
Другие переводы



Притчи 13:24
10 Перекрёстные ссылки  

Наказывай сына, пока еще есть надежда, не будь причастен к его смерти.


Если глупость завелась в сердце юноши, наставление с розгой ее прогонит.


Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит.


В строгости воспитывай сына своего — и будешь спокоен, и душа твоя на него не нарадуется.


ведь кого любит Господь, того и воспитывает в строгости, как отец — желанного сына.


А кто против меня грешит — себе самому вредит. Все ненавидящие меня смерть возлюбили».


«Кто приходит ко Мне, но любит Меня меньше, чем отца, мать, жену, детей, братьев и сестер, или меньше, чем саму жизнь свою, не может быть Моим учеником.


Помни, что Господь, Бог твой, так поступает с тобой, как отец с сыном своим: наставляет и наказывает,