Со временем слух о Нем прошел и по всей Сирии. И приносили к Нему страдающих от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и разбитых параличом. Всех их исцелял Иисус.
От Матфея 8:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И бесы стали просить Его: «Если Ты изгонишь нас, пусти нас в это стадо свиней». Больше версийВосточный Перевод Демоны попросили Ису: – Если Ты нас выгонишь, то пошли нас в это стадо свиней. Восточный перевод версия с «Аллахом» Демоны попросили Ису: – Если Ты нас выгонишь, то пошли нас в это стадо свиней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Демоны попросили Исо: – Если Ты нас выгонишь, то пошли нас в это стадо свиней. перевод Еп. Кассиана И бесы просили Его: если Ты изгоняешь нас, пошли нас в стадо свиней. Библия на церковнославянском языке Беси же моляху его, глаголюще: аще изгониши ны, повели нам ити в стадо свиное. Святая Библия: Современный перевод И бесы стали умолять Иисуса: «Если уж Ты изгонишь нас из этих людей, то всели нас в стадо свиней». |
Со временем слух о Нем прошел и по всей Сирии. И приносили к Нему страдающих от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и разбитых параличом. Всех их исцелял Иисус.
Не давайте святыни псам. И жемчуга своего не сыпьте перед свиньями, ибо растопчут они его ногами, а псы, накинувшись, вас разорвут.
«Идите», — ответил им Иисус. Оставив одержимых, бесы вошли в свиней. В тот же миг всё стадо ринулось с кручи в море и погибло в волнах.
и громко закричал: «Ну что Тебе нужно от меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом: не мучь меня!»
Ликуйте же, небеса и все на них живущие! Но горе тебе, земля, и тебе, море, потому что сошел к вам дьявол, в великой ярости сошел он, ибо знает, что мало уже осталось у него времени».