От Матфея 26:43 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И опять, вернувшись, застал их спящими: сон одолевал их. Больше версийВосточный Перевод Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. перевод Еп. Кассиана И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели. Библия на церковнославянском языке И пришед обрете их паки спящих: беста бо им очи отяготене. Святая Библия: Современный перевод Возвратившись, Он нашёл их спящими, так как их веки отяжелели. |
И снова, во второй раз, Он отошел и стал молиться: «Отец Мой! Если не может она, эта чаша, миновать Меня, чтобы не пить Мне ее, — пусть будет по воле Твоей!»
Петра и тех, кто был с ним, одолел сон, но, пробудившись, они увидели сияние Его славы, а также Моисея и Илию, стоящих с Ним.
Павел говорил довольно долго, и юношу по имени Евтих, сидевшего на подоконнике, начало клонить в сон. Заснув, он выпал из окна третьего этажа. Когда спустились к нему, он был мертв.
Каждый человек должен подчиняться властям, ибо нет власти не от Бога, и те, что существуют, Им поставлены.