Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Матфея 26:43 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

43 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

43 И опять, вернувшись, застал их спящими: сон одолевал их.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

43 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

43 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

43 И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

43 И пришед обрете их паки спящих: беста бо им очи отяготене.

См. главу Копировать




От Матфея 26:43
8 Перекрёстные ссылки  

А Петира и тех, кто был вместе с ним, одолел сон, но когда они очнулись, то увидели славу Исы и двух мужчин, стоявших рядом с Ним.


Каждый человек должен подчиняться существующей власти, потому что нет власти не от Аллаха. Все существующие власти установлены Аллахом.


На окне сидел молодой человек по имени Евтих. Поскольку Паул долго говорил, Евтих погрузился в глубокий сон и упал на землю с третьего этажа. Когда его подняли, он был мёртв.


Капитан пришёл к нему и сказал: – Что ты спишь? Вставай, воззови к своему Богу! Может быть, Он позаботится о нас, и мы не погибнем.


Ты будешь как лежащий на корабле средь моря, как спящий на верху мачты.


И во второй раз Он снова ушёл и молился: – Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша страданий миновала Меня и чтобы Мне не пить из неё, то пусть всё будет по Твоей воле.


И оставив их, Иса отошёл и стал молиться в третий раз теми же словами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама