От Матфея 25:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прошло немало времени, вернулся господин тех слуг и потребовал у них отчета. Больше версийВосточный Перевод Прошло много времени, и вот хозяин этих рабов вернулся и потребовал у них отчёта. Восточный перевод версия с «Аллахом» Прошло много времени, и вот хозяин этих рабов вернулся и потребовал у них отчёта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Прошло много времени, и вот хозяин этих рабов вернулся и потребовал у них отчёта. перевод Еп. Кассиана По долгом же времени приходит господин рабов тех и сводит с ними счет. Библия на церковнославянском языке По мнозе же времени прииде господин раб тех и стязася с ними о словеси. Святая Библия: Современный перевод После долгого отсутствия господин вернулся и потребовал отчёта. |
А тот, который получил один талант, пошел, выкопал в земле яму и спрятал в ней деньги своего господина.
Давид говорит то же самое: называет блаженным он того человека, которого Бог признает праведным не по делам его:
Ведь всем нам предстоит оказаться совершенно открытыми пред судом Христовым, чтобы каждый получил по заслугам за всё то, что сделал он в земной своей жизни: и за доброе, и за плохое.
Не каждому из вас, братья мои, следует становиться учителем, вы ведь сами знаете, что если других учим мы, то с большей строгостью будем судимы.