Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:49 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И, рукой указав на Своих учеников, сказал: «Вот Моя мать и братья Мои.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

и, показав рукой на Своих учеников, сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и, показав рукой на Своих учеников, сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и, показав рукой на Своих учеников, сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И протянув руку Свою к ученикам Своим, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И простер руку свою на ученики своя, рече: се, Мати моя и братия моя:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И, протянув руку к Своим ученикам, сказал: «Вот Моя мать и вот Мои братья!

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:49
7 Перекрёстные ссылки  

«Кто Моя мать и кто братья Мои?» — ответил Иисус тому человеку.


Ибо кто исполняет волю Отца Моего Небесного, тот Мне и брат, и сестра, и мать».


затем ступайте сразу к Его ученикам, скажите им: „Иисус воскрес из мертвых. Он будет в Галилее прежде вас. Там вы увидите Его!“ Запомните же, что я сказал вам».


Оглядев сидевших вокруг, Он продолжил: «Вот Моя мать и братья Мои.


Но не только о них Я прошу, обо всех прошу, кто, внимая их слову, приходит к вере в Меня,