Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 8:36 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Что пользы человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый?

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо какая выгода человеку весь мир приобрести и повредить душе своей?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

кая бо польза человеку, аще приобрящет мир весь, и отщетит душу свою?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ведь какая польза человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою жизнь?

См. главу
Другие переводы



От Марка 8:36
17 Перекрёстные ссылки  

И возразил Противник Господу: «Каждый шкуру свою спасает! Всё, что ни есть у него, отдаст человек за свою жизнь.


«Какая польза Богу от человека? От мудрого польза лишь ему самому.


Ты ж ненавидишь наставленья и слова Мои, словно мусор, подальше от себя бросаешь;


Говорили вы: „Тщетно, бесполезно — Богу служить! Что за выгода нам Его постановления блюсти и с покаянным видом пред Господом Воинств ходить?


Что пользы будет человеку, если он весь мир приобретет, а себе нанесет вред непоправимый? Или что может дать человек в обмен на жизнь свою?


Ибо кто хочет спасти свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет жизнь свою ради Меня и Вести Благой, тот спасет ее.


Ибо что может дать человек в обмен на жизнь свою?


Что пользы человеку, если он приобрел весь мир, а себя погубит или навредит себе?


Какую же пользу принесло это вам? Получили вы то, чего ныне стыдитесь, что кончается смертью.