Услышав это, Иисус восхитился и сказал идущим за Ним: «Воистину, ни у кого в Израиле не нашел Я такой веры.
От Марка 6:51 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем Иисус вошел к ним в лодку, и ветер стих. Ученики были поражены: Больше версийВосточный Перевод Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он вошёл к ним в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены. перевод Еп. Кассиана И вошел к ним в лодку; и прекратился ветер. И они чрезвычайно про себя изумлялись. Библия на церковнославянском языке И вниде к ним в корабль: и улеже ветр. И зело излиха в себе ужасахуся и дивляхуся. Святая Библия: Современный перевод Затем Он сел с ними в лодку, и ветер утих. Они были ошеломлены, |
Услышав это, Иисус восхитился и сказал идущим за Ним: «Воистину, ни у кого в Израиле не нашел Я такой веры.
Всех объял ужас, и люди спрашивали друг друга: «Что всё это значит? Видно, здесь новое учение возвещается, да еще так властно! Он и духам нечистым повелевает, и они повинуются Ему!»
На глазах у всех тот встал, немедля взял постель и вышел. Все были потрясены и славили Бога, говоря, что никогда ничего подобного не видали.
Он встал и усмирил ветер, а морю сказал: «Уймись, умолкни!» И прекратился ветер, и стало совершенно тихо.
Преисполненные благоговейного страха, спрашивали они друг друга: «Кто Он, если повинуются Ему и ветер, и море?»
Она тотчас встала и пошла (было ей лет двенадцать). Изумление великое [сразу же] охватило всех,
Их изумлению не было границ, с восхищением они говорили: «Как хорошо Он всё делает: и глухие у Него начинают слышать, и немые — говорить!»
Они хотели было взять Его в лодку, но лодка в тот же миг оказалась у берега, к которому направлялась.