Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 5:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда подошли они к дому старейшины, Иисус увидел, что там смятение, плачут там и громко причитают.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда они вошли в дом начальника, Он увидел смятение. Люди плакали и причитали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они вошли в дом начальника, Он увидел смятение. Люди плакали и причитали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они вошли в дом начальника, Он увидел смятение. Люди плакали и причитали.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И приходят в дом начальника синагоги, и видит Он смятение и плачущих и громко причитающих.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И прииде в дом архисинагогов и виде молву, плачущыяся и кричащыя много.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда они пришли в дом главы синагоги, Он увидел смятение и громко плачущих и рыдающих людей.

См. главу
Другие переводы



От Марка 5:38
8 Перекрёстные ссылки  

укоряют: „Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели похоронные песни, а вы не плакали“.


Когда Иисус говорил им это, подошел к Нему один из старейшин и, пав ниц перед Ним, вымолвил: «Дочь моя только что скончалась, но Ты приди, возложи на нее руку Свою, и она оживет!»


пришел туда один из старейшин синагоги по имени Иаир и, увидев Иисуса, пал к ногам Его,


«К чему этот шум, что вы плачете? — сказал Он им, входя. — Ребенок не умер — только спит».


Петр собрался и пошел с ними. Как только он пришел, его повели наверх, в горницу: там все вдовы обступили его, плача и показывая все те рубашки и платья, которые сшила Газель, пока была с ними.