Рано утром иудеи отправились к пустыне Текоа. Перед началом похода Иосафат встал и сказал: «Слушайте меня, иудеи и жители Иерусалима! Уповайте на Господа, Бога вашего, — и вы устоите, уповайте на пророков Его — и победите!»
От Марка 5:36 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус, услышав эти слова, сказал старейшине: «Не бойся, только верь!» Больше версийВосточный Перевод Но Иса, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику молитвенного дома: – Не бойся, только верь! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику молитвенного дома: – Не бойся, только верь! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику молитвенного дома: – Не бойся, только верь! перевод Еп. Кассиана Иисус же, уловив это слово налету, говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй. Библия на церковнославянском языке Иисус же абие слышав слово глаголемое, глагола архисинагогови: не бойся, токмо веруй. Святая Библия: Современный перевод Но Иисус услышал, что они говорили, и сказал Иаиру: «Не бойся! Просто веруй». |
Рано утром иудеи отправились к пустыне Текоа. Перед началом похода Иосафат встал и сказал: «Слушайте меня, иудеи и жители Иерусалима! Уповайте на Господа, Бога вашего, — и вы устоите, уповайте на пророков Его — и победите!»
«Слишком мало веры у вас, — ответил Он им. — Воистину, если вера ваша будет хотя бы с зерно горчичное, и вы скажете этой горе: „Передвинься отсюда туда!“ — она передвинется, и не будет ничего для вас невозможного».
Когда Иисус говорил им это, подошел к Нему один из старейшин и, пав ниц перед Ним, вымолвил: «Дочь моя только что скончалась, но Ты приди, возложи на нее руку Свою, и она оживет!»
Он же изрек: «Дочь Моя, вера твоя спасла тебя. Ступай с миром и будь свободна от страданья твоего!»
Но Иисус остановил ее: «Не говорил ли Я тебе, что, если будешь верить, увидишь величие дел Божьих?»