Не угнетай ближнего своего и не обирай его. Плата наемнику не должна задерживаться у тебя до утра.
От Марка 12:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А вторая: „Ближнего своего люби, как самого себя“. Важнее этих заповедей нет». Больше версийВосточный Перевод Второе повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя». Нет повелений важнее этих двух. Восточный перевод версия с «Аллахом» Второе повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя». Нет повелений важнее этих двух. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Второе повеление: «Люби ближнего твоего, как самого себя». Нет повелений важнее этих двух. перевод Еп. Кассиана И вот вторая: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». Нет другой заповеди большей этих. Библия на церковнославянском языке И вторая подобна ей: возлюбиши ближняго своего яко сам себе. Болшая сею ина заповедь несть. Святая Библия: Современный перевод Вторая заповедь такая: „Люби ближнего своего, как самого себя”. Нет никакой другой заповеди важнее этих». |
Не угнетай ближнего своего и не обирай его. Плата наемнику не должна задерживаться у тебя до утра.
Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь.
И так во всем: как вы хотите, чтобы люди поступали с вами, так и сами поступайте с ними; этому учат Закон и пророки.
И сказал Ему книжник: «Хорошо, Учитель! Верно Ты сказал, что Господь един и нет другого, кроме Него,
Тот ответил: «Люби Господа Бога твоего всем сердцем своим, всей душою своей, всей силой своей и всем умом своим и ближнего своего — как самого себя».
Заповедь, которую оставил нам Христос, о том и говорит: любящий Бога должен и брата своего любить.