Малахия 4:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Помните Закон Моисея, слуги Моего, который Я заповедал ему на Хориве, — правила и установления для всего Израиля. Больше версийВосточный Перевод Помните Закон Моего раба Мусы, установления и правила, которые Я вручил ему для Исраила на горе Синай. Восточный перевод версия с «Аллахом» Помните Закон Моего раба Мусы, установления и правила, которые Я вручил ему для Исраила на горе Синай. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помните Закон Моего раба Мусо, установления и правила, которые Я вручил ему для Исроила на горе Синай. Святая Библия: Современный перевод «Помните и подчиняйтесь Закону Моисея, слуги Моего. Я дал ему эти законы и заветы на горе Хорив. Эти заповеди предназначены для всего народа Израиля. Синодальный перевод Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы. Новый русский перевод Помните Закон Моего слуги Моисея, установления и правила, которые Я вручил ему для Израиля на Хориве. |
Искать ли у них наставления и свидетельства?» Но кто говорит иное, свету зари непричастен.
Так говорит Господь: «Выйдите на дороги, оглядитесь и разузнайте о путях древних: „Где та дорога, что к добру ведет?“ Идите по ней — и найдете покой своим душам. Но сказали они: „Не пойдем“.
Напоминай им о том дне, когда у горы Хорив стоял ты пред Господом, Богом твоим, а Господь говорил мне: „Созови весь народ, чтобы они услышали слова Мои и научились благоговеть предо Мной во все дни жизни своей на земле и учили тому своих детей“.
Но только берегитесь, не забывайте Союза с Господом, Богом вашим, который Он заключил с вами. Не сотворите себе кумиров в образе кого бы то ни было; запретил то вам Господь, Бог ваш,
Только смотри, не забывай Господа, Бога своего, перестав соблюдать Его заповеди, указания и правила, которые я ныне объявляю тебе.
Знайте же, если позабудете Господа, Бога вашего, и почитать будете других богов, станете служить и повергаться пред ними для поклонения, все вы — заверяю вас — истреблены будете.