Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 23:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и говорили: «Если Ты — Царь иудейский, спаси Себя Самого!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

и говорили: – Спаси Себя, если Ты Царь иудеев!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и говорили: – Спаси Себя, если Ты Царь иудеев!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и говорили: – Спаси Себя, если Ты Царь иудеев!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и глаголаху: аще ты еси Царь иудейск, спасися сам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Если Ты Царь Иудейский, — сказали они, — спаси Себя Самого!»

См. главу
Другие переводы



От Луки 23:37
4 Перекрёстные ссылки  

«Других спасал, а Себя спасти не может. Царь Израиля Он, пусть теперь сойдет Он с креста, и тогда мы поверим в Него.


Он на Бога надеялся, пусть спасет Его Бог теперь, если Он Ему дорог. Называл же Себя Он Сыном Божьим».


Надпись над Его головой говорила о том, в чем была Его вина: «ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».


Один из висевших на кресте преступников злословил Его: «Разве Ты не Мессия? Так спаси Себя и нас заодно!»