укоряют: „Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели похоронные песни, а вы не плакали“.
От Луки 23:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Великое множество народа шло за Ним. И многие женщины рыдали, оплакивая Его. Больше версийВосточный Перевод Среди множества людей, шедших за Исой, были и женщины, которые били себя в грудь и рыдали о Нём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Среди множества людей, шедших за Исой, были и женщины, которые били себя в грудь и рыдали о Нём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Среди множества людей, шедших за Исо, были и женщины, которые били себя в грудь и рыдали о Нём. перевод Еп. Кассиана Следовало же за Ним великое множество народа и женщин, которые били себя в грудь и плакали о Нем. Библия на церковнославянском языке Идяше же вслед его народ мног людий, и жены, яже и плакахуся и рыдаху его. Святая Библия: Современный перевод Большая толпа народа следовала за Ним, а некоторые из женщин стали скорбеть и причитать о Нём. |
укоряют: „Мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели похоронные песни, а вы не плакали“.
Смотрели на это на всё и женщины, которые сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. (Они держались поодаль.)
Было там и несколько женщин, смотревших издали: среди них были и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова младшего и Иосита, и Саломия,
Повернувшись к ним, Иисус сказал: «Не плачьте обо Мне, дочери иерусалимские! Плачьте о себе и о детях ваших,
Женщины, вместе с Иисусом пришедшие из Галилеи, шли следом за Иосифом до самой гробницы и видели, как тело было положено в нее.
а также некоторые женщины, исцеленные от злых духов и разных болезней: Мария, называемая Магдалиной, из которой вышло семь бесов;
Дом был полон людей, все глубоко скорбели и плакали по умершей. Иисус сказал: «Не плачьте. Она не умерла — она спит».
Поверьте Мне, плакать вы будете и рыдать, а мир станет радоваться; печали полны будете, но печаль ваша в радость обратится.